Rihla Conakry : translittération et traduction en français (Baye Niass)
Hamdane li mane fi zikrihi qul sîru
Fil ardi mane sarâ lahul bachîru
Summa salâtu wa salâmu sarmadâ
Alâ Nabbiyil Mustafâ Muhammadâ
Qad jâ’a iznune bi siyâhâti fahâ
Anî ussîru aqtafî zawî nuhâ
Une autorisation m’est parvenue d’Allah
De partir (voyager) sans équivoque inculquer la connaissance (à des cœurs purs)
Râfaqanî mine kawlakhil amînu
Fahwa amînu Lâhi lâ amînu
Wa mine Dakâra hîna tirtu jâ’a
Khayril warâ wa bâtinî adâ’a
De Dakar, je me suis envolé (en avion) et il
m’est venu de manière cachée mais claire, la meilleure des créatures (PSL)
Ajîba dahwatî ladâ Kunâkiri
Kamâ hamâni Lâhu ane manâkiri
Il a exaucé ma prière d’aller à Conakry
Que Dieu m’a protégé de toute
Anassani Rabbi ladâ kindiyâ
Awda’a sirrahul amînu indiyâ
Mon Seigneur m’a accompagné à Kindiya
Et m’a confié le secret du digne de confiance
Biyâ Latîfu qad da’awtu râhilâ
Minhâ wa mine Mâmu lahu mussâ’ilâ
Bi fûta jalâ qad tajallâ jallâ
Wa azza Mawlâna wachakiya jallâ
Au Fouta Jalon, Mon maître s’est manifesté de manière
Puissante…
Bi Dalabâ qad tamma minhul basstu
Li abdihi wa mâ ra’âha qattu
A Dalabâ, l’épanouissement fut complet
tel ce serviteur n’en avait jamais vu avant
Bi Tinka qad chufîtu mine assqâmi
Bi barakâti Sayyidil anâmi
ATinka, j’ai été soigné de ma maladie
Par la grâce du Maître des créatures (PSL)
Qad sâqa li murîdu mane yurîdu
Naf’ane li dînihi wa mane yassûdu
Akhaza aniyal amîru Umaru
Bi jam’ihi kazâ rijâlune akharu
Salama li awlada ajma’inâ
Abqâhumu Mawlâna mussawadîna
Adâma Rabbi izahume wa zâdâ
Wa athafa amîra mâ arâdâ
Wa timbu qad salaytu fi massjidihime
Wajtama’û liya ladâ marssadihime
Bi Dâbula hurimtu tahmal ma’akali
Wa qad harimtul nawma inda manzili
A dabula, ils m’ont refusé le manger et je mourrais de faim
Je ne pouvais non plus dormir là où j’étais
Wa qultu yâ Rahîmu yâ Karîmu
Yâ Baru yâ Latîfu yâ Âlîmu
Je dis, Ô toi le Miséricordieux, le Généreux
Le Doux, le Parfaitement Connaisseur
Taru ji’unî ilâ Madîna sâlîmâ
Markazi sirril khatmi summa hânimâ
Ramène moi à Kaolack l’apaisante
Centre du secret de Shaykh
Wa tajburul kassra bihâ fa inahâ
Qad fuqidate âmî budûrune indahâ
Rabbi ayâ Rabbi falâ tazarahâ
Khâwiyatane wal tukssiranna khayrahâ
Suq lahumul arzâqa yahmurûna
Jâmi’ahume wa Lâhâ yahbudûnâ
Âlimuhume yudarissul ulûmâ
Fi kulli sa’atine yuril fuhumâ
Wal âbidûna yalzamûnal zikrâ
Li jû’ihime Rabbi yassûqul mayrâ
Wa Sinihâlu qawmuhâ atawnî
Wa ukhazu tarîqa ize ra’awnî
Wa qa’a li basstune bu’aydal qabdi
Wa kullu fihli khâliqî bî murdî
Wa sirtu nahwa kurussâ wa bittu
Fîhâ wa surral kullu hîni jittu
Qâlû kalâmane balakhû nîhi famâ
Ahssana mâ qâla rijâlune sammâ
Wa aztuhume wa lam uqssir wa arâ
Lî wa lahume naf’ane yuzîlu kadarâ
Da’awtu Rabbi ane ya’umma hadyî
Kulla warâ wa yahmadûna sahyî
Ass’aluhu bi zâtihil aliyya
Wa bi sifâti zâtihil bahiyya
J’ai demandé à Allah (SWT), de par son Essence élevé
de par ses attributs
Yaqdî hawa’iji wa yûlînil madad
Wa yassluka âlama bî nahja rachad
D’exaucer mes aspirations et de me doter d’un influx (spécial)
Et je te demande de guider l’univers par moi
Yuhyî bî ilma wal sunnata latî
Amâtahâl jahlu wa yuhlî milatî
Revivifie par ma voie la connaissance et la sunna du Prophète (PSL)
Que l’ignorance a tué
Sâqanî Latîfu nahwa KanKan
Wa Rabbu ahtâni maqâma KunKun
J'ai voyagé sous l'autorité de LATIF vers KANKAN
et c'est là-bas où j'ai reçu le grade de KUN-FA-YAKUN
Wal qassdu ihyâ sunnati amîni
Ahyî tariqal qawmi lil qurûni
Mon objectif est de revivifier la tradition du Prophète (PSL)
ainsi que la voie des Soufis comme à l’origine
Bihâ wajadtu khabarane ane ahlî
Wa dimnuhu âfiyatune lil kuli’i
Il m’est parvenu des nouvelles
Siwâ khalîfati Ma’Abdu fî marad
Azhaba Rabbi Latîfu zâ marad
Qu’un de mes califes (Ma ‘Abdu Niang) était malade
Que Dieu l’infiniment Doux le guérisse
Khayru murîdine wa khayru sâhibi
Wa khayru sihrine wahwa khayru tâlibi
C’est l’un de mes plus grands disciples, un de mes meilleurs compagnons
Un de mes meilleurs gendres
Ine kunta qad akhaztahu fâ arhamahu
Wa akhfirlahu yâ Rabbi wal tukrimhu
Wa alamine awladahul ulûmâ
Wahdihime warzuqhumu fuhûmâ
Wa ahtihime sirril imâmil khâtimi
Wa Umaru najlî ajala wa khâdimi
Wa Bintuhu Zahrâ khalîlati tarâ
Qurrata aynine fil banîna wa arâ
Ra’aytu fil manâmi hibbî yantaqil
Lil barzakhi ahlâ wa sirru mâ nuqil
J’ai vu en rêve que mon Bienaimé (Ma ‘Abdu Niang) est décédé
Et même s’il est dans l’au delà, son secret demeure (à Taîba Niangène)
Fal tajma’ane chamili bihime fi arkhadî
Aychine wa far’i lil ulûmi yahtadî
Zahara mine Rabbi jallâlune sadda’â
Dârakanî Rabbi wa harqî raqa’â
Latîfu yâ Latîfu yâ Latîfu
Sakkine liyal sadmata la akhîfu
Rahaltu nahwa sikiri sawdâ’i
Summa ilâ Bamako bil massâ’i
Lam adrî hal lafzatuhâ lafzu saqar
Subhâna mane ja’ala fil assmâ ibar
Kharajtu mine KanKan wa qalbî munqabid
Yabssutuni Rabbi wa ine châ’a qabid
Laylata achûrâ’a qad qadaytu
Bi Bamakô wa indahâ qad bittu
Wal faydu âda li hunâka aydane
Yâ Rabbi yâ Rahmânu zidnâ faydane
Nâjaytuhu bi zikrihil hakîm
Wa bi issmihi Latîfi wal Karîm
Haqqiq rajâ’i wa anilnî su’alî
Bi Mustafâ bi Ahmada Rassûli
Aradtu indahâ rahîlâ râji’â
Âtabanî Rabbi fa sirtu khâdi’â
A un moment donné, je voulus rentrer cher moi
Mon Seigneur m’en dissuada et je me soumis
Dârabî Mawlâ wa mâ daraytu
Murâdahu wa inanî radîtu
Ruhtu ilâ KanKan minhâ akhrâ
Dakhaltuhâ wa fî fuâdi buchrâ
Subhâna mane yuqalibul qulûbâ
Kamâ yachâ’u mane darâl huyûbâ
Kharajtu minhâ fi inbissâtine wa ma’î
Hafîdu Samôry Imâmil ma’î
Sallama liya abûhu mine hazâ
Jaycha nassâra wa Rabbihil Jazâ
Ma’î kazâ Muhammadu Kabîru
Wa Samba Qâssimul fatâ chahîru
Jazâhumâ iLâhu Khayrane khadamâ
Hâzâ haqîra masstahaqal khadamâ
Wa sâriyâ salaytu fi massjidihime
Ma arafû mumidanâ mine jahlihime
Lakinahume hazâ ilâ Jîlî
Madaduhu mine bahri zâ walî
Nadaytuhu bi issmil ahzami
Taqarrubane hadiyatane wa qad ami
J’invoquai Dieu par son Grand Nom
Uniquement dans le but de me rapprocher de LUI
Wa tîssu sadri samma bil azkâri
Lim lâ wa qad muli’a bil anwâri
Par ces invocations, mon cœur se remplit
de faveurs, de Lumières Divines
Wa bil haqqâ’iqi wa bil ma’ârifi
Wa sirri sirri sirri wal awârifi
De réalités insondables, de gnoses
Du secret du secret du secret
Hamaltu sirra Khâtimil wilâya
Jamahtu bayna zawqi wa dirâya
J’ai reçu le secret du Sceau de la Sainteté
ainsi que l’entendement (le goût) et la connaissance profonde des choses
Anchadani lissânu hâli jârî
Tahadussane bi nafahatil Barî
imtala hawdu wa qâla qatni
Mahlane ruwaydane ma’ata batni“
Qad hassanî bi ilmi wa tassrîfi
Ine qultu kun yakun bilâ tasswîfi
Allah m’a donné le savoir et le pouvoir d’agir sur les choses.
Si j’ordonne en disant «sois» mon injonction sera suivie sans tarder d’effet.
Lâkinani tahaztu wakîlâ
Ta’adubane fakhtâranî khalîlâ
Mais j’ai pris Allah pour garant. (Je n’existe pas et c’est par l’ordre divin que j’agis),
cela par politesse et bonne conduite. Pour cela il m’a choisi (pour être son) ami.»
Wa qultu Lâ ilâha ila Lâhu
Muhammadu arssalahul ilâhu
Et quand j’ai dit : « il n’y a de Réalité Existentielle qu’Allah
et Muhammad est son Messager(PSL) »
Fafâ minnî sirruhu falâ ahad
Yaqssuduni mâ arafa Lâhu samad
Le secret de l’Unicité Divine m’envahit
et connut Dieu quiconque vint à moi (à ce moment là)
Sawâ’une kibârune wa sihâru
Qad qaruba habîbu wa mazâru
Aussi bien les adultes que les adolescents
car leur bienaimé qu’il recherchait leur était devenu (soudain) proche
Sawâ’une zikrânu wa nisswânu
Sawâ’une sahlûku wa sultânu
Aussi bien les Hommes que les Femmes,
les pauvres que les Rois
Law chi(h)tu amma fayduhul bassîta
Wa adrakû assrârahul muhîta
Si je voulais, les secrets de cette effusion (réservée)
seraient parvenus à tout le monde sans exception
Alima zâlika fulânune wa fulâne
Kazâ fulânune mâ samâ’u kal iyâne
Ce que je dis, un tel le sait, un autre également
un autre également car la certitude de la vision est supérieure au oui dire
Wa maratane ukhrâ tarawna ajabâ
mine faydhi zal Qatmi imâmil nujabâ
Une fois encore vous verrez des Merveilles
de la part du Détenteur de la Faydha, lui qui est le Guide des Gens de La Voie
Wa zâka kullane faydatu Tijânî
Madadi Mustafal warâl Adnânî
Tout ceci n’est que l’Effusion Ahmadienne
Émanation (faveur) provenant du Prophète (SAW)
Wa zâka kullane minatul manâni
Ahmaduhu fi sirri wal ihlâni
Tout ceci est une faveur du Pourvoyeur par excellence des faveurs
je LE loue (remercie) de manière cachée comme de manière apparente
Aw jadani haqqane li jabril kassri
Fa innanî wukîlu sirri sirri
A l'evidence, Allah m'a creé pour résoudre les problemes
Il m'a confié le secret des secrets
Wal yawma matlabî lahume ulûmune
Zâhiratune tasshabuhâ fuhûmune
En ce jour, je veux pour mes disciples la connaissance
De la charia mais accompagnée d’entendements profonds
Alamanî yawma andirâssu sunna
Mâhi dalâli qâ’idil jannâ
Lam adri mujîbu siyâhati latî
Qaharanî Mawlâ lahâ wa ilatî
Je ne sais point pourquoi je fais ce voyage
Ce qui est sûr, c’est que c’est mon Maître qui m’y a contraint
Qad bari’ate qabla bulûhil hulmi
Wa fuqtu fil irfâni kullal qawmi
Car avant ma majorité, était déjà complet (guéri) en moi (ce que recherche les hommes de Dieu)
J’ai dépassé en gnose l’ensemble des gens de la voie
Lakina mâ fa’alahu Jalîlu
Huwal Jamîlu huwal Jamîlu
Fal hamdu li Lâhi nach’atu Tâhirâ
Ma qultu fakhrane bal nataqtu châkirâ
Et louange à Dieu qui m’a fait naître pur
Et je dis ceci sans prétention mais uniquement par reconnaissance
Ma qattu jalasstu safîhane wa lamâ
Asshab siwâ fuhûli qawmine ulamâ
Je me suis jamais assis à côté d’un (?)
Et l’ensemble de mes compagnons sont des savants
Ass’aluhu yudîmu lî al hifza madâ
Umrî falam artad ridâ zawî radâ
Akhâfu mâ yakhâfu kullu alîmi
Amru nissâ hunna halakul âlimi
Tamarradul bahdu wa badhune awalâ
Wa bahduhume huliba bahdune jahilâ
Wal abdu zâ bulî yichuhratine khachî
Mine makri Rabbihî li zâka yakhtachî
Ce serviteur a été éprouvé par la célébrité
De par les desseins de son Seigneur qui ne craint personne
Khadamanîl akhrâru wal abîdu
Khadamânî kazâ mulûku sayyidu
Sont à mon service les hommes libres et les esclaves
de même que les rois et les maîtres
Wa khadama nissâ’u wa rijâlu
Wa khadamal achyâkhu wal akhyâlu
Les hommes et les femmes également
de même que les savants et les ignorants
Wa mâ azintu li nissâ fi khalwati
Sâ’atu zawrihinna waqta jalwati
Siwâl halâ’ili awil mahârimi
Aw mâ malaktu bahda zî mine khâdimi
Wa bahdu mane rada’a fî waqtil kabîr
Indî kamane rada’a fî waqtil sakhîr
Mazhabu A’ichata Umil mûminine
Wa mazhabi bil izni khâssane bil amîne
Wa inna ti qadibatune lam tazali
Mahssûsatane anreTâHâ khayri Russuli
Wal abdu qad laqî aynal ilmi
Wa jâ’ahul iznu bi dûni wahmi
Je suis un serviteur qui a rencontré la source de la connaissance
Et il m’a donné l’autorisation (de la diffuser) sans aucune méprise de ma part
Fa jihtu dâbula wa jihtu mâmu
Khâwiyatane layssa bihâ imâmu
Lâkin li kâna bihâ imâmu
Yâ Rabbi inna matlabî umâmu
Wa faqdîyal matlaba li himâmu
Salâtu Rabbi mâ chada hamâmu
Alâ lazî azalahul hamâmu
Wa mane lahu tataharate akmâmu
Wa jihtu kindiyâ wa bittu hindahâ
Nihmatu Rabbi lâ utiqu addahâ
Wa jihtu râji’ane ilâ Kunâkiri
Fî ni’amine lasstu lahâ kanâkiri
Wa indahâ khalîfati atânî
Nahyu wa fâtihi wa qad achjânî
Innâ lahu innâ ileyhi narji’u
Fal tarda anhu wa chatîta tajma’u
Tahwilu ruhyâya latî ra’aytu
Bi kulli fihli khâliqi radîtu
Lakinnani abdune da’îfune alfâ
Minhu bahâ assluhu ane yalzufâ
Aqamtu ayâmane bi tilkal hassrate
Zakatuhume wa kam tassîlu abarate
Qas sami’û farâ’idal fawâ’idi
Mane madadil khatmi tijâni qâ’idî
Wa hadaru bi chakhassi wa janâni
Li mane yaqûduhume ilâ jinâni
Nutqane mu’ayadane minal adnâni
Ize huwa natqu âlimine Rabbânî
Sirtu ilâ Kûyâ wa mâ aqamtu
ilâ hunay’atane wa anhâ sirtu
Wa qultu yâ Latîfu yâ Latîfu
Qassdî nachru dîni ize atûqu
Wa jihtu fûdi yikuriyâ fi ta’abi
Lâkin bi fâmûriya zâla nassabi
Zakartuhume zikrane tuzîlu raynâ
Tujlî sada wa qad tuzîlul aynâ
Rumtu massîra summa râmû minnî
Baqâ’a laylatine li yarwu annî
Sâ’adtuhume annanî li Lâhi
Wa lasstu ane tazkîrihime bilâhi
Ka ana qawmu sûssu qad ahabû
Nabiyyinâ fahibbahu ahabbû
Qad akassrû salata wa tasslimâ
Alâ Nabbiyyi lam yazal rahimâ
Tahzîmuhume lil ulamâ ajîbu
Lizâ tarâhume arduhume khassîbu
Ruhtu bu’ayda zâ kunâkiri
Wa innani ilâhi jiddu châkiri
Hanantu nahwa kawlakhine ize jullahâ
Lam yahba’u bil ulamâ bal kullahâ
Lâ siyyamâ hazâl haqîrul jâni
Wa law badâ khalîfata Tijâni
Siwâ khussûssine mine khussûssine fahumu
Ahbâbunâ wa zâ li sirrine fahimû
Ane bahdi ahlihâ nazahtul baraka
Falam yaraw natijatane li haraka
Kay yahlamû khalîfata Tijânî
Madadi sirril Mustafal adnânî
Sâfartu minhâ bahdu nahwa kumbiyâ
Qassdî Saralyûnu li bahdi assbiyâ
Tiflune bîhi walîduhu awssâni
Wa zâka amrune tâlamâ adnâni
Balahtuhâ mine bahdi chiqqi nafssi
Ayqantu ane lâ hazi lî fî nafssi
Akhaztuhu aruduhu lil maktabi
Yâ Rabbi fânssurni wa tuhli mannssibi
Tab’i ri’ayatul wassiyati ajal
Mane kân yanssa missla zâka ma aqal
Buchirtu fihâ bi mârâ’iya atate
Fi nassaqine jaycha humûmi chachatate
Ra’â charifu sâlihu taqiyyu
Jâ’al Imâmu khâtimul waliyu
Wa qad ra’â Shaykhune bi anna nûrâ
Ammal bassîtata atâ manssûrâ
Summa ra’â bi janbihî zâ jânî
Sâhibahu wa jahratane ra’ânî
Wa bahda zâ samiya sawtane qâla lî
Bika yaqûmu dînu haqqane yâ walî
Wa qad ra’â châbune bi annal Mustafâ
Atâ Saralyûna wa nihmâl muqtafâ
Salli aleyhi Lâhi mâ dâ’ine da’â
Mâ laha najmune fi samâ wa tala’â
Wa kulluhume hiyana ra’âni hayyarâ
Ruhyâ’u bi wa zâka haqqane buchrâ
Haqqiq lî wa lahum rajâ’a
Rabbul barayâ wafqa mâ qad jâ’a
Wa misslu zâ waqa’a fi kunâkiri
Ra’aw wassilatî atâ fi tâ’iri
Amâ Saralyûna fa ardu fissqi
Wa ardu jahline mâ daraw bi haqqi
Lâkinnani wa aztuhume wa qadtu
Bahdane ilâ tarîqi hîna jihtu
Ass’alu Rabbi kulla waqtine yukhriju
Hazâl haqîra minhu fahwal mukhriju
Wa hume bi akssi yatlubûna lubssî
Fîhime zamânane yakhbitûna mukssî
Qadamtu minhume adadane nassîha
Wanyatî wa khâliqi sahiha
Wa kullamâ azamtu bi rahîli
Yahtu bi qâline mine hunâ wa qîli
Qalbî dawâmane bi madînâ arqubu
Chahral habîbi ize arâhu yaqrubu
Wa labu lâ qawlune wa lâ quwata lahu
Fawadtu amrî lil walî mâ ahda lahu
Ass’aluhu bi zâtihi wa issmi
Wa bi sifâti zâtihi wal ilmi
Yarji’ûnî ilâ madîna hânimâ
Wa sâlimane alfil iyâla sâlimâ
Kharajtu minhâ wahya mud lahima
Nafssî li raf’i dîni zâtu hima
Nafssul mulûki hâlatul misskîni
Lakinnanî achkû li mane yuchkînî
Yuhyî bi dîni fazâ yuhyîni
Wa mine uyûbi naffsi tiyunjîni
Falam amil li amaline yuqssîni
Akhta’a mane fi zamani yahssîni
Fa ahyi bil ilmi wa ahyi dîni
Fi zamani bi ruchdi wa tamkîni
Bi yumni afadalil warâ yassîni
Aleyhi salla Lâhu kulla hîni
Ma’i fatâ Muhammadul Kabîru
Fatane amînu âqirune bassîru
Ra’aytuhu haqqane minal ahrâri
Tuhrafu hâlu nâssi bi assfâri
Amâ Abû Bakrine fa nihmal Sayyidu
Chariba mine sirri wa zâka ass’adu
Wa Samba Qassîmu aleyhi jazbu
Yahlibuhu tawrane wa fîhi hubbu
Kazâka Mahmûdu wa yud’a Môdu
Wa najlu sinwi mane namâhu sîdu
Hussaynu mane awjaba sayri ilâ
Tilkal qurâ khachyata ane yudllala
Ma’i kazâ hafîdu Sâmôry Mory
Wahwa sabiyyu bil makârimi hari
Jihnâ li Fûdé Kuriyâ bi mawhani
Bitnâ bihâ inda imâmine yahtani
Minhâ hadawtu wa laqîtu sâhibî
Ubu jaka fânnil muhibba tâlibi
Dafa’a li tirssane mine ahli sirri
Wa nâ’ibi fi massjidi wa amrî
Madmûnuhu tabchîru wa tachwîqu
Fî diminihi tawajjuhu haqqîqu
Aktubu wâridane lahu hunâ atâ
Mane qâla mâ qila lahu famâ atâ
Celui qui ne fait que rapporter ce qu’on lui a dit est couvert (puisqu’il à une référence)
Ina lazîna qadamûni nâlû
Murâdahume sa’âdatune wa mâlu
En vérité, mes serviteurs atteindront leurs
aspirations, la félicité et la richesse
Mane âcha shâhada iyânane wa mani
Mâta yafuz wa zâka kulla zamani
Celui qui vnt encore le verra ici bas
et le mort sera rétribué dans l’au-delà et ceci à toute époque
Wal mawtu lâ yaduru mane qad sa’idâ
Bal huwa râhatu lamine qad rachadâ
Wa mane yuhibbunî wa mane yarânî
Fi janatil khuldi bilâ buhtâni
Celui qui m’aime ou me voit
Sera au paradis (du Cœur) et ceci n’est pas un mensonge
Ize ananî khalîfatu Tijâni
Mawhibatane mine Ahmadal Adnânî
Car je suis vicaire de Cheikh Ahmad Tijâni et
Dieu me l’a gratifié de par la bénédiction du Prophète (PSL)
Mane chaka fîzâ fa arâ wa assma’u
Mine hayssu la yaral fatâ wa yassma’u
Celui qui contredit ceci sache que je vois et j’entends
Ce que personne ne voit ni n’entend
Rajahtu yawmahu ilâ Kunâkiri
Qassdî madînatu zawîl bassâ’iri
Mane kâdaha fa layssa zâ bi dâ’iri
Jarrate zuyûlahâ alal hawâdiri
Li anaha mazharu faydil khâtimi
Fihâ rijâlune zawquhume kal hâtimi
Sarâ lahâ sirru madînati Nabî
Khabassahâ tanfî bilâ tarayyubi
Fi hâzihi laylati qad atâni
Najlu Abî Talîbi zû ihssâni
Awaltu zâl ilmi wa sayfi fazâ
Bâbul madînati farâ’il mahkhazâ
Qad surabî hina ra’aytuhu wa qad
Sirtu aydane inahû bâbul madad
Nassrune mina Lâhi wa fathune yaqrubu
Fîhi huwa târikhune mane yurqibu
Ahraja zâ târikha li Aliyu
Wa huwa la amri ka issmihi Aliyu
Ize huwa âlimune wa huwa taqiyyu
Bal qad nachâ wahwa kazâ waliyu
Huwa wa sinwi wa kazâka Umâru
Mimane bihima hâzâ zamânu yafharu
Ahnî Abâ Bakrine salîla wâlidî
Yahlamu zâ mane lam yakun bil hâssidi
Hassantuhume bil hayyi wal qayyûmi
Yahfazuhume kay yudriku marûmi
Hassantu ahbâbi kazâ wa ahlî
Wa mane yuhibbunâ wa kulla nasslî
Bi zikri wal assmâ’i wa sifâti
Yahssimuhume mine sâ’iril hannâti
Râbi’uhume Uthmâna mâta wa mani
Bihi tahalla kâna jîdu zamani
Ahmadu wal Amînu Ibrâhimu
Mata’anâ bi umrihime rahîmu
Ahnî bihî salîla Abdullâhi
Wabna Abî Bakrine bihime bunâhi
Yâ abnî samiya wâlidî yâ Ahmadu
Yâ Shaykhu Ahmadu Bihime fal taqtadu
Abnâ’a ihwati wa ahlal madrassa
Mine zîl madârissi arûni fa bassa
Yâ ayuhal banâtu zâjimane ilâ
Naylil ulâ ammâ bi abdânina falâ
A vous mes filles, je vous exhorte à concurrencer les hommes
dans les stations élevées et dans la servitude envers Allah
Ahibâtî fal turssilûl wildâna
Kay yaqra’u waqta sibâl qur’âna
Buchirtu anal khatma fil manâmi
Qâla bi annî mudrikune marâmi
On m’a annoncé la bonne nouvelle en rêve que Shaykh
Me garantissait l’exaucement de tous mes voeux
Shaykhi tarîqatine wa kâna qâdirî
Akhaza annîl yawma fi kunâkirî
Yud’a bi dunka sâra wahwa alamu
Qadamtuhu hînane li sirri ahlamu
Ayadu Lâhu bi nassrihî fahwa
Shaykhune taqiyune sâlihune wa yafqahu
Ra’aytu Shaykhanâ Tijânî sârâ
Yaqûlu atâni bi dunku sârâ
Wal Jîlî mine warâ’ina bi adabi
Fa qudtu dunka nahwa âlil manssibî
Akhbaranî Shaykhune taqiyune âbidu
Ruhyâ ra’ahâ wahwa qarmune mâjidu
Ra’â Tijâniya yaqûla mane yurid
Sirri fa’ane hâzâ imâmi lâ yajid
Wa Jimba Jooba bahda zâ atâni
Bi markabi wa sayuhu ardâni
Et Jimba Diop m’amena aprés
mon véhicule et je lui en sais gré
Zâ waladî ize amuhû Mahmûdu
Najlu Aliyine kulluhu mahmûdu
C’est mon fils car il est le neveu de Mahmud (Diop)
Lui-même, fils d’Aliyine
Assdaqu sâhibine hunâ ra’aytuhu
Wa darkuhu matlabahu damintuhu
(à propos de Mahmud Diop)Je n’ai jamais vu un compagnon aussi véridique
Et je lui garantis (en Dieu) l’exaucement de toutes ses aspirations
Wa massjidune ladâ balabala da’â
Imâmuhu nassihâti wa jama’a
Ataytuhume wa aztuhume wa sâla
Minhume dumû’une habaza ahwâla
Wantafa’a sâmi’u qablal mussmi’i
Ka hajarine yachahazu ine lam yaqta’i
Wa bahda zâ kharajtu minhâ a’ibâ
ilâ madîna wa li Rabbi tâ’ibâ
Wa jihtu Kindiyâ wa jihtu Mâmu
Bihâ imâmune nudussune humâmu
Sur’âna mâlahu binâ andimâmu
Wa matlabî ikmâlu wal itmâmu
Aqûdu li dîni wa lâ zimâmu
Mâ darranâ hârissu aw hamâmu
Wa lâ hassûdune wa lâ nammâmu
Summa salâtu Lâhi wa salâmu
Alâ zâ fâza bihi anâmu
Fa qurbuhu haqqune huwal marâmu
Wa jihtu aydane Dalabâ wa Tinkâ
Hawâhuhâ yuzri chazane wa misskâ
Wa jihtu fihâ Umarane wa najlahu
Muntazirîna assadane wa chiblahu
Assbahtu mine tinka wa jihtu Bîtâ
Wa qiltu ize lam aqbalil mubîtâ
Sirtu ilâ Labé wa bitu fihâ
Rabbi uyûbi kulluhâ tanfîhâ
Qad darabû tabla li ijtimâ’i
Hawlal haqîri qassda istimâ’i
Wa aztuhume wahzane balîhane wa arâ
Qabûlahume nusshi fîmâ zaharâ
Kharajtu minhâ nahwa Tambâ sâ’ilâ
Minal qusûssil haqqa jûdane sâ’ilâ
Ataytuhume wahnane wa qad lafâni
Minhume bachâchatune wa qad mâ châni
Li baytihi Shaykhu Suleymânu Imâm
Wa zâ bi yumnil Mustafâ khayril anâm
Mana’ani minal Massîri subhâ
Yaqssidu li ikhwâni aydane nusshâ
Sâ’adtuhu fa innanî li Lâhi
Qassdî naçîhatu ibâdi Lâhi
Wa aztuhume bahda salâti jumu’a
Sâla siwâ dam’i wa zanbi mahna
Après la prière du vendrendi j’ai fait un sermon
Tout le monde a pleuré sauf moi, peut être est ce à cause de mes péchés que je n’ai pas pu
Hâdartu Tambâ rahmahâ ize lam turid
Siwâ baqâ’i indahâ ilâ abad
Jihtu Makkata Suleymâna ridâ
Wahwa murîdune sâhibune li murtadâ
Râma mabîti wa ta’ajaltu wa qad
Sallama li fi hukmi hayra muntaqid
Qultu lahu awafanil mu’alafa
Bi akssikume antume rijâlul muhrifa
Fa juhu ahbâbi bi kankaline alâ
Wahnine wa yassrikhûna bi issmi mane ala
Laqîtu fityatane ma’al muqadami
“munîru tuba” zî janâbi ahzami
Muhammadune ay sîna mane barâhu
Bubane atâ wa ma’ahu qirâhu
Wa hayra zâka mine rijâli sâlimi
Zirwati nahjil khatmi najli sâlimi
Wa qad danâ rabî’u khayri nâssi
Bahjati naffsi mine banî ilyâssi
Muhammadune salîlu Abdilâhi
Wa lasstu ane tahzîmihî bi lahi
Hubbi lahu yazdâdi kulla hîni
Amûtu bi hubbiwa zâ yuhyîni
Muhammadune wa Ahmadune wa Hâmidu
Wa Âqibune aleyhi sallal wâhidu
Sâfartu minhâ fi hanâ’ine wa surûr
Qassadtu ane yachmala aqwâmi hubûr
Jâwaztu Kaffrîna wa jihtu kadibâ
Dâral muhibbînal karîmi adabâ
Yaqûduhume ilâ jinâni sâlimu
Fîhime Muâzzune wahawa hirqune âlimu
Ra’îssu qassrihime huwal imânu
Lanâ atâ mine nahwihi ihssânu
Wa ruhtu bahdu li Madîna sâlimâ
Kazâ al iyâlu wa ataytu hânimâ
Awalu mane laqîtu mine Dakâra
Hibbi lazî qad adrakal fakhâra
Umâru mane qad hajja Bayta Lâhi
Fi chirkhi wa lam yakun bi lahi
Chayyamani li markazi tayyâra
Wa bahda zâ raja’a bi sayyâra
Wahwal muqaddamu ladâ Dakâri
Yaqûduhume hubbi ilal Mukhtâri
Wa bi Kunâkiri wa jadtu hibbi
Al Hâjja anjâ mane barâhu hubbi
Qad qâm a bil ikrâmi wal ihssâni
Fi khidmati wa sahyuhu ardâni
Jazâhu Rabbunâ al jazâ’a ahssanâ
Faqad tamassaka bihi wa ahlanâ
Bihâ kazâka Shaykhu Ibrâhimu
Khadama li dînu wa lâ yahîmu
Kazâka dunka sâra mane ahtâni
Waladahu fa zâka mine wildâni
Kazâka Muhammadune kanâti wa mani
Qad hajja Bayta Lâhi fi zâ zamani
Wa huwa lazi yakûnu turjumânâ
Izâ khatabtu yazdarî sahbânâ
Kazâ bihâ fatâ wa zâ Idrîssu
Khadamanî wahwa bihâ nafîssu
Kazâ bi Fâmoryl fatâ Isshâqâ
Fil khalqi wal khuluqi nadibane râqâ
Wa Dâbula bihâl Imâmu Âqibu
Muhibbunâ wa fîhi fahmu sâqibu
Bi kurssa Ahmadu nîmâku lazî
Qadamtuhu akhaza missla mâ akhazî
Bi Kankan charifu wahwa qâdirî
Wa fâqa fil ihssâni kulla Kâbiri
Bi janbihi “karamu tâlibu“ al fatâ
Al âlimu nihrîru tawdane sabatâ
Qadamtuhu fi nahjinâ Tijâni
Ize huwa fârissune li zâl maydâni
Wa munzili Bâba konâré âqilu
Hilful makârimi adîbune fâdilu
Bi hambiyâl mahdiya Cissé munzili
Fa inahu khirqune wa azbul manhali
Bi Sirilyûna anbay jukul halîmu
Nihmal fatâ wa rajlul azîmu
Kazâka hâmidu mujîdune wa kazâ
AlfâTijâni kulluhume chamma chazâ
Muhammadul bukhâri wal mubachiru
Wa “hawssu“ mane imarinâ yudabiru
Qadamtuhume fi nahjinâ Tijâni
Fa kulluhume qarmune rafî’u châni
Wa munzilil fatâ adîbu ahmadu
Qadihtanâ bi wa arâhu yass’adu
Kazâka Abdul qâdiril mutarjimu
Annî lahume fahwa kalâmi yafhamu
Kazâlikume Abdu Rahîmi mane hadâ
Muntazimane fi silki nahji Ahmadâ
Wa âbidu Rahmâni wa sirâju
Inda labé li bihimâ ibtihâju
Bi Tambâ aj wahwa Suleymânul alam
Wal Hâjju Abdulâhi yunmâ lil karam
Bi Kunkilil muqaddamul munîru
Salîlu Jibrîla wa zâ munîru
Bi janbihi ahlamu misslu jabali
Wal Hâjju ahamu salîlul jibali
Kazâ bihâ ra’îssu Ibrâhîmu
Fatâ azîzune âbidune halîmu
Kazâ laqîtu Shaykha Jôba alamu
Châbune rafî’une râbihune hatamtamu
Ya Rabbi bi zâti wa bi sifâti
Fakun lanâ fi sâ’iril halâti
O Seigneur, par l’Essence et par les Qualités
Sois en notre faveur dans toutes les situations
Sabbite qulûbanâ alal imâni
Wal tahdinâ lil amalil ihssâni
Stabilise notre cœur dans la foi
Et guides-nous vers la pratique de l’excellence
Wanzur ileynâ wansurranna dînâ
Addi huqûqunâ wa addidaynâ
Daignes poser Ton regard (de miséricorde) sur nous et sauves la religion
Dédommages (pour nous) tous ceux à l’égard de qui nous avons un dû (dette morale, préjugés, calomnies…), et aides-nous à rembourser nos dettes
Wa hablana zurriyatane mubâraka
Takûnu li Lâhi bilâ muchâraka
Accorde-nous une progéniture bénie,
Consacrée au service exclusif d’Allah, sans associationnisme
Wa jâzi annî kulla mane qad ahssanâ
ileya mine Rabbi jazâ’al ahssanâ
Rétribues en mieux quiconque manifeste un bienfait à notre égard
(Nous te demandons d’exaucer cette prière)
Bil Mustafâ chafî’i yawmal mahchari
Khayril warâ mana qad hubbi bil kawssari
Par (Ta grande considération pour) l’Élu, l’intercesseur le jour du rassemblement,
La meilleure des créatures à qui l’abondance est octroyée
Aleyhi çallâ Rabbunâ wa sallamâ
Wa fâda bil khayri lanâ wa ammamâ
Que notre Seigneur prie sur Lui et Lui accorde Sa Grâce unitive
Répands sur nous une effusion englobante de faveurs.

Commentaires
Enregistrer un commentaire